<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>UR Housing / Apartments in Tokyo, Kawasaki, Yokohama, Saitama, Chiba &#187; webmaster</title>
	<atom:link href="http://www.ur-housing.com/author/webmaster/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.ur-housing.com</link>
	<description>WHITESTONE UR-Housing provides excellent rental services with full English support in Tokyo Metropolitan area. We demand no key money, no agent fee, no guarantor!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Feb 2026 12:55:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
		<item>
		<title>How to: Survive During Earthquake　</title>
		<link>https://www.ur-housing.com/lifestyle/3113/</link>
		<comments>https://www.ur-housing.com/lifestyle/3113/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 May 2025 08:17:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[How to? Guide]]></category>
		<category><![CDATA[Life Style Info]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ur-housing.com/?p=3113</guid>
		<description><![CDATA[Japan has had a long history of earthquakes and seismic activity. However if you are prepared and understood the ways to protect yourself and family, most of bad events can be prevented. First,prepare your emergency survival kit. 1. Flashlight 2. Batteries 3. Portable radio 4. Light matches 5. Candles 6. Nonperishable food 7. Thick cotton [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Japan has had a long history of earthquakes and seismic activity. However if you are prepared and understood the ways to protect yourself and family, most of bad events can be prevented.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-3163 colorbox-3113" title="2.13-Preventive-Survival-Kit" src="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/2.13-Preventive-Survival-Kit.gif" alt="" width="393" height="184" /></p>
<p><strong>First,prepare your emergency survival kit.</strong></p>
<p>1. Flashlight</p>
<p>2. Batteries</p>
<p>3. Portable radio</p>
<p>4. Light matches</p>
<p>5. Candles</p>
<p>6. Nonperishable food</p>
<p>7. Thick cotton gloves</p>
<p>8. Water</p>
<p>9. First-ad kit</p>
<p>10. Nonprescription medicines</p>
<p>11. Coins for public phone</p>
<p>12. Whistle</p>
<p>13. Whistle</p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-3166 aligncenter colorbox-3113" title="safety" src="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/safety.gif" alt="" width="108" height="90" /></p>
<p><strong>Second, pay attention to safely measures for your home.</strong></p>
<p>1. Do not leave objects near doors, hallways and staircases.</p>
<p>2. Do not put anything heavy or breakable on the top of small furniture.</p>
<p>3. Unplug electrical appliances after use.</p>
<p>4. Use kerosene/gas stoves and heaters with auto-shutdown function that reacts to falls.</p>
<p>5. Always keep enough space between a fire source, such as between cooking stove and wooden furniture.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-3169 colorbox-3113" title="earthwuck" src="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/earthwuck.png" alt="" width="180" height="180" /></p>
<p><strong>Ok, when earthquake happen.</strong></p>
<p><strong>● If you are at home.</strong></p>
<p>1. Open the door to secure a way out.</p>
<p>2. Turn off all heating and electrical sources if possible.</p>
<p>3. Protect yourself by sheltering under a table, if no place to hide, protect your head with a pillow or a cushion.</p>
<p>4. If you decide to evacuate, be on foot. Never use cars, motorcycles or bicycles.</p>
<p>● <strong>If you are away from home.</strong></p>
<p>Ground- Stay away from gates and concrete block walls.</p>
<p>Elevator- If the elevator is equipped with an earthquake sensor, it stops at the nearest floor. If not, you should push every floor button and get off at any floor and then use a staircase to evacuate.</p>
<p>Train- Without instructions, do not try to force the door to open from inside until the rescue service arrives.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>You can see how to deal with disasters on the ward’s website</p>
<p>Ex) Edogawa ward office <a href="https://translation2.j-server.com/LUCAIEDOGA/ns/tl.cgi/https://www.city.edogawa.tokyo.jp/e008/bosaianzen/bosai/jijo/mochidashi.html?SLANG=ja&amp;TLANG=en&amp;XMODE=0&amp;XJSID=0">EDOGAWA Ward</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>●Disaster Emergency Dial/Disaster Emergency Message Dial（171）</p>
<p><a href="https://www.ntt-east.co.jp/en/saigai/voice171/">https://www.ntt-east.co.jp/en/saigai/voice171/</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="colorbox-3113"  src="https://blog.urjkkplus-housing.com/wp-content/uploads/2020/10/%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%83%88-2025-02-22-165326.png" alt="" width="167" height="239" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>●Disaster Readiness Guide</p>
<p>PDF　<a href="https://www.bousai.metro.tokyo.lg.jp/_res/projects/default_project/_page_/001/029/133/kb2023_e_00.pdf">Disaster Reading Guide 1 (English)</a></p>
<p>Web page <a href="https://translation2.j-server.com/LUCAITBSAI/ns/tl.cgi/https://www.bousai.metro.tokyo.lg.jp/1028036/1028051/index.html?SLANG=ja&amp;TLANG=en&amp;XMODE=0&amp;XCHARSET=utf-8&amp;XJSID=0">https://translation2.j-server.com/LUCAITBSAI/ns/tl.cgi/https://www.bousai.metro.tokyo.lg.jp/1028036/1028051/index.html?SLANG=ja&amp;TLANG=en&amp;XMODE=0&amp;XCHARSET=utf-8&amp;XJSID=0</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><br />
</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.ur-housing.com/lifestyle/3113/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to: Properly dispose of your garbage</title>
		<link>https://www.ur-housing.com/lifestyle/3083/</link>
		<comments>https://www.ur-housing.com/lifestyle/3083/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Apr 2025 08:41:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[How to? Guide]]></category>
		<category><![CDATA[Life Style Info]]></category>
		<category><![CDATA[disposal]]></category>
		<category><![CDATA[garbage]]></category>
		<category><![CDATA[gomi]]></category>
		<category><![CDATA[japan]]></category>
		<category><![CDATA[out]]></category>
		<category><![CDATA[throw]]></category>
		<category><![CDATA[tokyo]]></category>
		<category><![CDATA[trash]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ur-housing.com/?p=3083</guid>
		<description><![CDATA[Japan is an incredibly clean country . This is due to the strict policy on garbage disposal and recycling not only in public, but also in personal homes. The tricky thing is, however, each ward has its own specific policies and schedule. Here is some information to ensure you are following the correct ones fitting [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Japan is an incredibly clean country . This is due to the strict policy on garbage disposal and recycling not only in public, but also in personal homes. The tricky thing is, however, each ward has its own specific policies and schedule. Here is some information to ensure you are following the correct ones fitting to your living area!</p>
<p>First of all, it is very important to <strong>know where your apartment&#8217;s garbage disposal area is</strong>. Most apartments will have a designated area in the 1st floor/lobby of the apartment building, or right outside. Sometimes there will be a net or some kind of marking (sign, poster, etc) to show the designated spot, sometimes there is no marking (in this case please ask the management office or person in charge of the building).</p>
<p>Following are some pictures of common apartment garbage disposal areas:</p>
<p><img class="size-full wp-image-3084 alignnone colorbox-3083" title="8B8C82B282DD92u82AB8FEA" src="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/8B8C82B282DD92u82AB8FEA.jpg" alt="" width="232" height="175" /><img class="size-full wp-image-3085 alignnone colorbox-3083" title="images (1)" src="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/images-1.jpeg" alt="" width="233" height="175" /><img class="size-full wp-image-3086 alignnone colorbox-3083" title="images (2)" src="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/images-2.jpeg" alt="" width="233" height="175" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Next thing to know is<strong> the schedule of garbage pickup in your ward</strong>. Most wards have specific days to pick up specific types of garbage (i.e. Combustibles on Monday and Thursday, Plastic bottles on Tuesday, Cans and Glass on Friday, etc.) It is important to know which days to put out which garbage. <span style="color: #ff0000;">Also, make sure you know what constitutes as combustible garbage and what does not. <span style="color: #000000;">The standards of what can be burned and what needs to be recycled also varies on the ward you live in. Below is an image of garbage disposal following general guidelines and what the majority of wards go by. (Click to enlarge)</span></span></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;"><br />
</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;"><a href="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/g7YfD.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-3087 colorbox-3083" title="g7YfD" src="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/g7YfD-1024x666.jpg" alt="" width="573" height="373" /></a></span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;"><br />
</span></span></p>
<p style="text-align: center;">Here is an english-friendly and detailed website to answer all of your specific garbage-related questions &gt;&gt;</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://www.kankyo.metro.tokyo.lg.jp/inquiry/contact/garbage/garbage">http://www.tokyo-icc.jp/guide_eng/info/01.html</a></p>
<p style="text-align: center;">Also, here is a link to ward-specific contact information and garbage disposal details &gt;&gt;</p>
<p style="text-align: center;"><a title="Contact Information and Ward-specific disposal information" rel="noopener" href="http://www.union.tokyo23-seisou.lg.jp.e.de.hp.transer.com/joho/index.html" target="_blank">http://www.union.tokyo23-seisou.lg.jp.e.de.hp.transer.com/joho/index.html</a></p>
<p style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">Happy garbage disposing!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.ur-housing.com/lifestyle/3083/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to: Get a JR rail pass</title>
		<link>https://www.ur-housing.com/lifestyle/3090/</link>
		<comments>https://www.ur-housing.com/lifestyle/3090/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Apr 2025 06:39:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[How to? Guide]]></category>
		<category><![CDATA[Life Style Info]]></category>
		<category><![CDATA[exchange]]></category>
		<category><![CDATA[japan]]></category>
		<category><![CDATA[jr]]></category>
		<category><![CDATA[pass]]></category>
		<category><![CDATA[rail]]></category>
		<category><![CDATA[train]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ur-housing.com/?p=3090</guid>
		<description><![CDATA[A Japan rail pass (a.k.a. JR pass) is an incredibly convenient and cost-efficient method of traveling around Japan. It has been created to stimulate convenient travel and tourism throughout the country. This pass is sold by the Japan railways group and valid for transportation on all major platforms provided by JR (with a few exceptions). [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A Japan rail pass (a.k.a. JR pass) is an incredibly convenient and cost-efficient method of traveling around Japan. It has been created to stimulate convenient travel and tourism throughout the country. This pass is sold by the Japan railways group and valid for transportation on all major platforms provided by JR (with a few exceptions).</p>
<p>If you have a relative or a friend visiting and planning to roam around Japan, this is a must-buy item!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-3091 colorbox-3090" title="logo" src="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/logo.jpg" alt="" width="400" height="60" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-3092 colorbox-3090" title="download" src="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/download.jpeg" alt="" width="309" height="163" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The JR pass is available for 7 days, 14 days, and 21 day use. Prices and detailed information can be obtained at the websites below.</p>
<p>Here are a few basic regulations and important things to know about the JR pass and are posted on the second website below.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>1. </strong>Those who are<strong> eligible for a JAPAN RAIL PASS</strong> are: foreign tourists visiting Japan abroad for sight-seeing, under the entry status of “temporary visitor” or a Japanese national living in a country other than Japan (having entered the country on a Japanese passport), and must be able to provide written proof of these things.</p>
<p><strong>2. The JAPAN RAIL PASS</strong> offers an incredibly economical way to travel throughout <strong>Japan by rail.</strong> Please be aware, however, that some restrictions apply. The <strong>pass</strong> is not valid for “NOZOMI” and “MIZUHO”<strong>trains</strong> on the Tokaido, Sanyo and Kyushu Shinkansen lines.</p>
<p><strong>3.</strong> A JR pass <strong>cannot be obtained in Japan</strong> and must be purchased as an Exchange Order from an authorized sales office before entering the country.</p>
<p><strong>4.</strong> The<strong> type of PASS </strong>described on the Exchange Order cannot be changed.</p>
<p><strong>5</strong>. You cannot use an Exchange Order when you travel on JR lines. Turn in your Exchange Order and obtain your <strong>JAPAN RAIL PASS</strong> at one of the <strong>JAPAN RAIL PASS</strong> exchange offices.</p>
<p><strong>6.</strong> Your Exchange Order must be turned in for a <strong>JAPAN RAIL PASS within three months</strong> of the date the Order was issued.</p>
<p><strong>7. </strong>If the Exchange Order is <strong>lost or stolen</strong>, or you are unable to provide it for another reason, no exchange for a JAPAN RAIL PASS can be made.</p>
<p><strong>8.</strong> At the exchange office, you will be asked to fill in a <strong>short application form and to show your passport </strong>with the Temporary Visitor stamp/sticker you received on entry into Japan. You must show your passport and this stamp/sticker to process the Rail Pass Exchange Order.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Please check these webpages for further information.</p>
<p><a href="https://japanrailpass.net/en/use/conditions-for-use/">https://japanrailpass.net/en/use/conditions-for-use/</a></p>
<p><a href="http://www.japan-rail-pass.com/jr-pass">http://www.japan-rail-pass.com/jr-pass</a></p>
<p><a href="http://www.japanrailpass.net/eng/en001.html">http://www.japanrailpass.net/eng/en001.html</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Have safe and smooth travels!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.ur-housing.com/lifestyle/3090/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to change the bicycle registration?</title>
		<link>https://www.ur-housing.com/lifestyle/192/</link>
		<comments>https://www.ur-housing.com/lifestyle/192/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Feb 2025 06:12:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[How to? Guide]]></category>
		<category><![CDATA[Life Style Info]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ur-housing.com/?p=192</guid>
		<description><![CDATA[How to change the bicycle registration? Bicycle security registration What is that? The purpose of the bicycle security registration system is to prevent bicycle theft and damages. To clarifies the ownership of the bicycle. As a general rule, everyone must join. &#160; Buy a new bicycle Register at the bicycle shop where you purchased it,　Or [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1>How to change the bicycle registration?</h1>
<div>
<h3>Bicycle security registration</h3>
<p>What is that?</p>
<p>The purpose of the bicycle security registration system is to prevent bicycle theft and damages. To clarifies the ownership of the bicycle. As a general rule, everyone must join.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Buy a new bicycle</h3>
<p>Register at the bicycle shop where you purchased it,　Or</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ex)　Tokyo</p>
<p>⇩　⇩　⇩</p>
<p><img class="colorbox-192"  src="https://blog.urjkkplus-housing.com/wp-content/uploads/2020/11/%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%83%88-2025-02-22-174656.png" alt="" width="92" height="273" /></p>
<p>Register at a supermarket, some store, or other place that has the mark on the left</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>What to bring</h3>
<p>・The bicycle itself</p>
<p>・Public identification (I.D,  health insurance card, etc.)</p>
<p>・Security registration fee</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>If the owner changes</h3>
<p>Security registration procedure will be completed with a new security registration number. The new owner will follow the same procedures as if they had purchased a new bike.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>*If you have a bicycle transfer certificate, the previous owner will be identified and it will be safer.　<a href="https://bouhan-net.com/cms/wp-content/uploads/2021/07/joutoshoumei.pdf">Bicycle transfer certificate</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>*Bicycle registration procedures vary by prefecture. If you move, you will need to go through the same registration process again at your new address.</p>
<p>&nbsp;</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.ur-housing.com/lifestyle/192/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to get Internet Connection?　</title>
		<link>https://www.ur-housing.com/lifestyle/962/</link>
		<comments>https://www.ur-housing.com/lifestyle/962/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Oct 2024 07:22:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[How to? Guide]]></category>
		<category><![CDATA[Life Style Info]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ur-housing.com/?p=962</guid>
		<description><![CDATA[Wondering about how you set up internet connection in Japan? In general, it takes 2 weeks to arrange internet connection. So it is a better idea to get it started early. We do have the contact details of several internet providers that speak English, please see below. &#160; 1) NTT(FLET’S) – 0120-565-950(English)　(Office hour: Weekday 9:00 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Wondering about how you set up internet connection in Japan?</strong></p>
<p>In general, it takes 2 weeks to arrange internet connection. So it is a better idea to get it started early. We do have the contact details of several internet providers that speak English, please see below.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1) NTT(FLET’S) – 0120-565-950(English)　(Office hour: Weekday 9:00 ~ 17:00) – <a rel="noreferrer noopener" href="http://flets.com/english/index.html?link_id=g_home" target="_blank">http://flets.com/english/index.html?link_id=g_home</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2) SoftBank Air</p>
<p>0570-666-595 (Soft bank translation service center. Business Hours: 10:00 ~ 18:00 /Weekdays. Closed on Weekends and National Holidays)</p>
<p><a href="https://www.softbank.jp/en/internet/">https://www.softbank.jp/en/internet/</a> (Details – Japanese Only)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>3<a rel="noreferrer noopener" href="http://flets.com/english/index.html?link_id=g_home" target="_blank">) </a>KDDI Internet Service</p>
<p>KDDI Customer Service: 0120-959-472 (English / Office hour: 9:00 ~ 20:00/ Toll Free)</p>
<p><a href="https://www.au.com/english/internet/?aa_bid=we-we-egn-2101">https://www.au.com/english/internet/?aa_bid=we-we-egn-2101</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>4) OCN –</p>
<p><a rel="noreferrer noopener" href="http://506506.ntt.com/english/?link_id=linkout_506" target="_blank">http://506506.ntt.com/english/?link_id=linkout_506</a></p>
<p>MEMO：</p>
<p>ニューロ光（Japanese only) <a href="https://www.nuro.jp/hikari/">https://www.nuro.jp/hikari/</a></p>
<p>UR公式インターネットに関して Regarding UR official internet (Japanese only):  <a href="https://www.ur-net.go.jp/chintai_portal/kyojyusha/it/it.html">https://www.ur-net.go.jp/chintai_portal/kyojyusha/it/it.html</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.ur-housing.com/lifestyle/962/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to: Create a Bank Account</title>
		<link>https://www.ur-housing.com/lifestyle/3021/</link>
		<comments>https://www.ur-housing.com/lifestyle/3021/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2020 05:08:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[How to? Guide]]></category>
		<category><![CDATA[Life Style Info]]></category>
		<category><![CDATA[account]]></category>
		<category><![CDATA[bank]]></category>
		<category><![CDATA[create]]></category>
		<category><![CDATA[how]]></category>
		<category><![CDATA[japan]]></category>
		<category><![CDATA[jp]]></category>
		<category><![CDATA[mizuho]]></category>
		<category><![CDATA[new]]></category>
		<category><![CDATA[open]]></category>
		<category><![CDATA[post]]></category>
		<category><![CDATA[to]]></category>
		<category><![CDATA[tokyo]]></category>
		<category><![CDATA[ufj]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ur-housing.com/?p=3021</guid>
		<description><![CDATA[To have a bank account is very important, regardless of the country you live in. Making a bank account is one  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">To have a bank account is very important, regardless of the country you live in.</p>
<p style="text-align: left;">Making a bank account is one of the few things you need to do to start if you plan in living and working in Japan.<br />
However, applying a bank account is never easy specially if you do not know the language.</p>
<p style="text-align: left;">Here are some information and tips to help you with the process.</p>
<h2 style="text-align: left;"><strong>1.There are plenty of banks to choose from. The list below are the well known banks, which have plenty of branch all over Japan.</strong></h2>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p><img class="colorbox-3021"  title="hi_logo" src="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/hi_logo1.gif" alt="" width="294" height="60" /></p>
<p>ゆうちょ銀行　”Yuuchou Ginkou” (this bank account works with Japan post office)</p>
<p><a href="https://www.jp-bank.japanpost.jp/en_index.html">https://www.jp-bank.japanpost.jp/en_index.html</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>・To all Japan Post Bank Customers of non-Japanese Citizenship<br />
<a rel="noreferrer noopener" href="https://www.jp-bank.japanpost.jp/kaisetu/pdf/kaisetu_en.pdf" target="_blank">https://www.jp-bank.japanpost.jp/kaisetu/pdf/kaisetu_en.pdf</a></p>
<p>・Japan Post Bank　procedures on your smartphone</p>
<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://www.jp-bank.japanpost.jp/app/tetsuzuki/app_tz_en.html" target="_blank">https://www.jp-bank.japanpost.jp/app/tetsuzuki/app_tz_en.html</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p><img class="size-full wp-image-3027 alignleft colorbox-3021" title="mitsui" src="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/mitsui1.jpg" alt="" width="378" height="70" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>三井住友銀行　&#8221;Sumitomo Mitsui&#8221;<br />
<a href="https://www.smbc.co.jp/kojin/sougou/language/index.html?language=en">https://www.smbc.co.jp/kojin/sougou/language/index.html?language=en</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="size-full wp-image-3028 alignleft colorbox-3021" title="Mizuho_real" src="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/Mizuho_real1.jpg" alt="" width="212" height="87" /></p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;">みずほ銀行　&#8221;Mizuho ginkou&#8221;</p>
<p style="text-align: left;"><a href="https://www.mizuhogroup.com/bank/who-we-are">https://www.mizuhogroup.com/bank/who-we-are</a></p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;"><a href="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/mufj11.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-3052 colorbox-3021" title="mufj1" src="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/mufj11.jpg" alt="" width="229" height="69" /></a></p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;">三菱東京UFJ銀行　&#8221;Mitsubishi UFJ ginkou&#8221;</p>
<p style="text-align: left;"><a href="https://www.bk.mufg.jp/global/">https://www.bk.mufg.jp/global/</a></p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<h2 style="text-align: left;">2. Here is some useful language you will<br />
need to know when opening a bank account!</h2>
<table class="alignleft" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Helvetica;"><em>Bank Account</em></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN';">銀行口座</span><span style="color: #000000; font-family: Helvetica;"> </span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Helvetica;">Ginkou Kouza</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Helvetica;"><em>Please help me with kanji</em></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN';">漢字を手伝って下さい。</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Helvetica;">Kanji wo tetsudatte kudasai</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Helvetica;"><em>May I speak to an english speaking employee?</em></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN';">英語を話せる方と話したいです。</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Helvetica;">Eigo wo hanaseru kata to hanashitaidesu</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left;" valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Helvetica;"><em>I would like to open a new bank account. </em></span></td>
<td style="text-align: left;" valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN';">新しい銀行口座を開きたいです。</span></td>
<td valign="top">
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000; font-family: Helvetica;">Atarashii ginkou kouza wo hirakitaidesu</span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<h2 style="text-align: left;">3. What you will need to bring!</h2>
<p>1. Two forms of personal identification (these must have your address on it)</p>
<p>2. Your Alien Registration Card, Your Passport, and/or your public health insurance card</p>
<p>3. The money you want to deposit (usually they have you deposit at least a minimum amount: even just 1 yen)</p>
<p>4. Your address and phone number<br />
5. Your Hanko or personal name stamp (optional)</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;">In most cases, a bank clerk will assist you through the process. They will inform you on which application form to fill and which booth you need to go.</p>
<p style="text-align: left;">Please see a sample form below (referenced from a blog at &#8220;thejapanguy.com&#8221;). Forms may vary.</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;"><a href="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/JapanPostPaperwork2.png"><img class="alignleft size-full wp-image-3058 colorbox-3021" title="JapanPostPaperwork2" src="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/JapanPostPaperwork2.png" alt="" width="635" height="567" /></a></p>
<p>1.　種類 (しゅるい or Shurui). ACCOUNT TYPE:</p>
<p>2.　送金機能 (そうきんきのう or Sokinkino). REMITTANCE FEATURE:<br />
3.　基準額 (きじゅんがく or Kijungaku). STANDARD LIMIT:<br />
4.　お預け入れ金額 (おあずけいれきんがく or Oazukeire Kingaku). DEPOSIT AMOUNT:<br />
5. おところ or Otokoro. ADDRESS:<br />
6.　おなまえ or Onamae. NAME:<br />
7. お届け印 (おとどけいん or Otodokein)。確認印 (かくにんいん or kakunin). STAMPS<br />
8. 生年月日 (せいねんがっぴ or Seinengappi). BIRTHDATE:<br />
9. キャッシュサービス. CASH CARD SERVICE<br />
10. キャッシュサービス　デビト機能 (きゃしゅさーびすでびときのう or kyashusa-bisudebitokino). DEBIT CARD FEATURE<br />
11.カード種類（かーどしゅるい or ka-doshurui). CARD TYPE:<br />
12. 暗証番号必須取り扱い(あんしょうばんごうとりあつかい or anshinbangotoriatsukai) PIN NUMBER SERVICE<br />
13. ボランティア DONATIONS<br />
14.　性別　(せいべつ or seibetsu). GENDER.</p>
<p>Great! Now you should have everything you need to successfully create your own bank account in Japan!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Good luck!!!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.ur-housing.com/lifestyle/3021/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to buy new affordable furniture?</title>
		<link>https://www.ur-housing.com/lifestyle/289/</link>
		<comments>https://www.ur-housing.com/lifestyle/289/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2020 06:07:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[How to? Guide]]></category>
		<category><![CDATA[Life Style Info]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ur-housing.com/?p=289</guid>
		<description><![CDATA[New furnitures for a new home! Reasonable and good quality &#160; 1. IKEA – Affordable furniture with good quality http://www.ikea.com/jp/en 2. Nitori – the stores for furniture and interior goods http://www.nitori.co.jp/en/index.html 3. MUJI – the stores furniture and essential goods https://www.muji.com/jp/ja/store &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>New furnitures for a new home!<br />
Reasonable and good quality</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1. IKEA – Affordable furniture with good quality</p>
<p><img class="colorbox-289"  src="http://www.cisvul.jp/blog/photos/02xx/entry245/ikea-logo-thumb.gif" alt="" /><a href="http://www.ikea.com/jp/en">http://www.ikea.com/jp/en</a></p>
<p>2. Nitori – the stores for furniture and interior goods</p>
<p><a href="http://www.nitori.co.jp/en/index.html">http://www.nitori.co.jp/en/index.html</a></p>
<p>3. MUJI – the stores furniture and essential goods</p>
<p><a href="https://www.muji.com/jp/ja/store">https://www.muji.com/jp/ja/store</a></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.ur-housing.com/lifestyle/289/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How-to: Change your address/register national health insurance at your local ward office upon moving.</title>
		<link>https://www.ur-housing.com/lifestyle/2880/</link>
		<comments>https://www.ur-housing.com/lifestyle/2880/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2020 05:21:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[How to? Guide]]></category>
		<category><![CDATA[Life Style Info]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ur-housing.com/?p=2880</guid>
		<description><![CDATA[Moving Moving around can be quite a difficult thing,and even more difficult when moving around in an unfamiliar country! Here are a few tips and contact information to help you in your changing-of-address endeavors. Most wards in Tokyo generally ask that you change your address within 14 days of moving. Although this is more a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/136630322.jpg"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-2890 colorbox-2880" title="136630322" src="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/136630322-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<h3>Moving</h3>
<p>Moving around can be quite a difficult thing,and even more difficult when moving around in an unfamiliar country!<br />
Here are a few tips and contact information to help you in your changing-of-address endeavors.<br />
Most wards in Tokyo generally ask that you change your address within 14 days of moving. Although this is more a guideline, than a rule, it is very highly recommended to follow because if not, you will not get your mail. Also, anything else you do (such as registering and paying for national health insurance, opening a bank account, registering for a cellphone, etc) will be very restricted.</p>
<p style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<h3>In order to complete a change of address, you will need</h3>
<ol style="margin-left: 2em;">
<li>Your moving out certificate (an example below)</li>
<li>Residence card (or special permanent resident certificate)</li>
<li>Always prepare a second form of I.D. just in case.</li>
<li>Personal seal stamp/inkan (印鑑）, if you have one.</li>
<li>Also bring your health insurance card to update it and change the address</li>
</ol>
<p>In Japan, the change of address takes place at a ward office. Due to each ward office functioning in different ways, it is important to to know what specifically needs to be done in each ward to complete the process correctly.</p>
<p style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<h3>Please keep in mind!</h3>
<p>To move around between Tokyo, Yokohama, Kanagawa, and Chiba and vice-versa the procedures may vary in what documents are necessary to bring.<br />
Please check out the list of ward offices below and search the English website or contact them for specific information.<br />
When moving from one ward to another, you must first retrieve the &#8220;moving out certificate&#8221; from the ward you lived in and bring it to the new ward you will be moving to. From there you will be able to register for national health insurance and update your foreigner card.<br />
Before or within 14 days of your move, please visit your previous ward office and use these phrases.</p>
<blockquote>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #008000;">こんにちは、引っ越しをしまして</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #008000;">konichiwa, hikkoshi wo shimashite</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #008000;"><em>Hello, I have moved houses</em></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #008000;">転出届を頂きたいです。</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #008000;">tenshyutsu todoke wo itadakitaidesu.</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #008000;"><em>I would like to have a &#8220;moving out&#8221; certificate.</em></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #008000;">保健所も変更して下さい。</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #008000;">hokensho mo henkou shitekudasai.</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #008000;"><em>Please also change my health insurance card.</em></span></p>
</blockquote>
<p style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<p>Once you have received it, ask the clerk to help or fill it out following the guidelines below. Then bring this sheet, along with any other materials you need and go to your new ward address.</p>
<p>If you hand this sheet to the person at the counter, they should know what to do and begin to take you through the process. Most ward office you can ask them to speak english and they will do their best! As general advice, ask a Japanese friend to translate for you if it is over the phone or even at the office! Good luck!</p>
<p><a href="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/movingout2.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2893 colorbox-2880" title="movingout" src="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/movingout2.jpg" alt="" width="100%" /></a></p>
<p style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<h3>Example of what to bring, Shibuya ward office!<br />
<a style="font-size: 0.75em; font-weight: normal;" href="http://www.city.shibuya.tokyo.jp.e.mu.hp.transer.com/">http://www.city.shibuya.tokyo.jp.e.mu.hp.transer.com/</a></h3>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="700" summary="引越の手続き">
<tbody>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#FFFFCC"><strong>Type of Notification</strong></td>
<td align="center" bgcolor="#FFFFCC"><strong>Notification Period</strong></td>
<td align="center" bgcolor="#FFFFCC"><strong>What to Bring</strong></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#FFFFFF">Notification of moving to Shibuya City from overseas</td>
<td bgcolor="#FFFFFF">Within 14 days of moving to Shibuya City</td>
<td rowspan="2" bgcolor="#FFFFFF">Your residence card (or passport, if your residence card will be issued at a later date) or special permanent resident certificate<br />
Note: Household members may be required to submit documentation verifying their <a href="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2014/12/movingout1.jpg"><br />
</a> to the head of the household.</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#FFFFFF">Notification of acquiring a medium- or long-term visa</td>
<td bgcolor="#FFFFFF">Within 14 days after acquiring medium- or long-term visa status</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#FFFFFF">Notification of moving to Shibuya City from another municipality in Japan</td>
<td bgcolor="#FFFFFF">Within 14 days of moving to Shibuya City</td>
<td bgcolor="#FFFFFF">Your moving-out certificate and residence card (or special permanent resident certificate)</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#FFFFFF">Notification of change of address (when moving within Shibuya City)</td>
<td bgcolor="#FFFFFF">Within 14 days of moving</td>
<td bgcolor="#FFFFFF">Your residence card (or special permanent resident certificate) and NHI card (if you have one)</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#FFFFFF">Notification of moving out of Shibuya City</td>
<td bgcolor="#FFFFFF">Before you move out</td>
<td bgcolor="#FFFFFF">Documentation verifying the ID of the person filing the notification, such as a residence card, NHI card (if you have one), or personal seal registration card (if registered)<br />
Note: When you file a moving-out notification, you will receive a moving-out certificate.</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#FFFFFF">Notification of moving out of Japan</td>
<td bgcolor="#FFFFFF">Before you move out</td>
<td bgcolor="#FFFFFF">Documentation verifying the ID of the person filing the notification, such as a residence card, NHI card (if you have one), or personal seal registration card (if registered)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<h3>Tokyo Ward Offices</h3>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="4" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td align="center" valign="top" bgcolor="#b597bf">Ward</td>
<td align="center" valign="top" bgcolor="#b597bf">Address</td>
<td align="center" valign="top" bgcolor="#b597bf">TEL</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.chiyoda.lg.jp/" target="_blank">Chiyoda</a></td>
<td valign="top">1-2-1 Kudanminami, Chiyoda-ku 102-8688</td>
<td valign="top">03-3264-2111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.chuo.lg.jp/" target="_blank">Chuo</a></td>
<td valign="top">1-1-1 Tsukiji, Chuo-ku 104-8404</td>
<td valign="top">03-3543-0211</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.minato.tokyo.jp/" target="_blank">Minato</a></td>
<td valign="top">1-5-25 Shibakoen, Minato-ku 105-8511</td>
<td valign="top">03-3578-2111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.shinjuku.lg.jp/" target="_blank">Shinjuku</a></td>
<td valign="top">1-4-1 Kabuki-cho, Shinjuku-ku 160-8484</td>
<td valign="top">03-3209-1111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.bunkyo.lg.jp/" target="_blank">Bunkyo</a></td>
<td valign="top">1-16-21 Kasuga, Bunkyo-ku 112-8555</td>
<td valign="top">03-3812-7111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.taito.tokyo.jp/" target="_blank">Taito</a></td>
<td valign="top">4-5-6 Higashi-Ueno, Taito-ku 110-8615</td>
<td valign="top">03-5246-1111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.sumida.lg.jp/" target="_blank">Sumida</a></td>
<td valign="top">1-23-20 Azumabashi, Sumida-ku 130-8640</td>
<td valign="top">03-5608-1111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.koto.lg.jp/" target="_blank">Koto</a></td>
<td valign="top">4-11-28 Toyo, Koto-ku 135-8383</td>
<td valign="top">03-3647-9111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.shinagawa.tokyo.jp/" target="_blank">Shinagawa</a></td>
<td valign="top">2-1-36 Hiromachi, Shinagawa-ku 140-8715</td>
<td valign="top">03-3777-1111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.meguro.tokyo.jp/" target="_blank">Meguro</a></td>
<td valign="top">2-19-15 Kamimeguro, Meguro-ku 153-8573</td>
<td valign="top">03-3715-1111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.ota.tokyo.jp/" target="_blank">Ota</a></td>
<td valign="top">5-13-14 Kamata, Ota-ku, Tokyo 144-8621</td>
<td valign="top">03-5744-1111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.setagaya.lg.jp/index.html" target="_blank">Setagaya</a></td>
<td valign="top">4-21-27 Setagaya, Setagaya-ku 154-8504</td>
<td valign="top">03-5432-1111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.shibuya.tokyo.jp/" target="_blank">Shibuya</a></td>
<td valign="top">1-1 Udagawa-cho, Shibuya-ku 150-8010</td>
<td valign="top">03-3463-1211</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.tokyo-nakano.lg.jp/" target="_blank">Nakano</a></td>
<td valign="top">4-8-1 Nakano, Nakano-ku 164-8501</td>
<td valign="top">03-3389-1111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www2.city.suginami.tokyo.jp/" target="_blank">Suginami</a></td>
<td valign="top">1-15-1 Asagayaminami, Suginami-ku 166-8570</td>
<td valign="top">03-3312-2111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.toshima.lg.jp/" target="_blank">Toshima</a></td>
<td valign="top">1-18-1 Higashi-Ikebukuro, Toshima-ku 170-8422</td>
<td valign="top">03-3981-1111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.kita.tokyo.jp/" target="_blank">Kita</a></td>
<td valign="top">1-15-22 Ojihoncho, Kita-ku 114-8508</td>
<td valign="top">03-3908-1111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.arakawa.tokyo.jp/" target="_blank">Arakawa</a></td>
<td valign="top">2-2-3 Arakawa, Arakawa-ku 116-8501</td>
<td valign="top">03-3802-3111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.itabashi.tokyo.jp/" target="_blank">Itabashi</a></td>
<td valign="top">2-66-1 Itabashi, Itabashi-ku 173-8501</td>
<td valign="top">03-3964-1111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.nerima.tokyo.jp/" target="_blank">Nerima</a></td>
<td valign="top">6-12-1 Toyotamakita, Nerima-ku 176-8501</td>
<td valign="top">03-3993-1111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.adachi.tokyo.jp/" target="_blank">Adachi</a></td>
<td valign="top">1-17-1 Chuohoncho, Adachi-ku 120-8510</td>
<td valign="top">03-3880-5111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.katsushika.lg.jp/" target="_blank">Katsushika</a></td>
<td valign="top">5-13-1 Tateishi, Katsushika-ku 124-8555</td>
<td valign="top">03-3695-1111</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.city.edogawa.tokyo.jp/" target="_blank">Edogawa</a></td>
<td valign="top">1-4-1 Chuo, Edogawa-ku 132-8501</td>
<td valign="top">03-3652-1151</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<h3>Yokohama/Kanagawa</h3>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="4" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td align="center" valign="top" bgcolor="#b597bf">Ward</td>
<td align="center" valign="top" bgcolor="#b597bf">Address</td>
<td align="center" valign="top" bgcolor="#b597bf">TEL</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="https://www.city.yokohama.lg.jp/nishi/">Nishi</a></td>
<td valign="top">Chuo Nishi Ward 1-5-10, Yokohama, Kanagawa prefecture</td>
<td valign="top">045-320-8484</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="https://www.city.yokohama.lg.jp/asahi/">Asahi</a></td>
<td valign="top">1-4-12 Tsurugamine, Asahiku, Yokohamashi 241-0022</td>
<td valign="top"><a href="tel:045-954-6161">045-954-6161</a></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="https://www.city.yokohama.lg.jp/aoba/">Aoba</a></td>
<td valign="top">Ichigaocho Aoba Ward 31-4, Yokohama, Kanagawa prefecture</td>
<td valign="top">045-978-2323</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="https://www.city.yokohama.lg.jp/kohoku/">Kohoku</a></td>
<td valign="top">26-1 Mamedocho, Kohokuku, Yokohamashi 222-0032</td>
<td valign="top">045-978-2323</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="https://www.city.yokohama.lg.jp/naka/">Naka</a></td>
<td valign="top">35 Nihondai-dori, Nakaku, Yokohamashi 231-0021</td>
<td valign="top">045-224-8181</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.ur-housing.com/lifestyle/2880/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to: Find My Local Immigration Bureau</title>
		<link>https://www.ur-housing.com/lifestyle/3031/</link>
		<comments>https://www.ur-housing.com/lifestyle/3031/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2020 06:41:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[How to? Guide]]></category>
		<category><![CDATA[Life Style Info]]></category>
		<category><![CDATA[bureau]]></category>
		<category><![CDATA[chiba]]></category>
		<category><![CDATA[find]]></category>
		<category><![CDATA[immigration]]></category>
		<category><![CDATA[location]]></category>
		<category><![CDATA[saitama]]></category>
		<category><![CDATA[to]]></category>
		<category><![CDATA[tokyo]]></category>
		<category><![CDATA[where]]></category>
		<category><![CDATA[yokohama]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ur-housing.com/?p=3031</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Finding your immigration bureau nearest to you may be a stressful and complicated process. Here is some information that may be able to help you in finding your immigration bureau closest to you! To start off, this is the english version of the website for the immigration bureau of Japan! http://www.immi-moj.go.jp/english/ &#160; Important information [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;">Finding your immigration bureau nearest to you may be a stressful and complicated process.</p>
<p style="text-align: left;">Here is some information that may be able to help you in finding your immigration bureau closest to you!</p>
<p style="text-align: left;">To start off, this is the english version of the website for the immigration bureau of Japan!</p>
<p style="text-align: left;"><a href="http://www.immi-moj.go.jp/english">http://www.immi-moj.go.jp/english/</a></p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;">Important information and updates are posted here, as well as general helpful information for foreigners living in Japan.</p>
<p><!-- table.tbl {margin: 0 10px 10px 10px;}  table.tbl td {border-top: 1px dotted #DECDCD;border-bottom: 1px dotted #DECDCD;}  table.tbl th {background:#EBE7DE;font-weight:normal;border-top: 1px dotted #DECDCD;border-bottom: 1px dotted #DECDCD;}  table.tbl td div {padding: 5px; font-size:12px;}  table.tbl th div {padding: 5px; font-size:12px;} --></p>
<table class="tbl">
<tbody>
<tr>
<th>Location</th>
<th>Address</th>
<th style="width: 120px;">Phone　 Number</th>
<th style="width: 150px;">Working Hours</th>
</tr>
<tr>
<td><a href="https://www.moj.go.jp/isa/about/region/tokyo/">Tokyo</a></td>
<td>108-8255&nbsp;</p>
<p>Tokyo to, Minato ku, Konan, 5-5-30</td>
<td>
<p id="tw-target-text" dir="ltr">0570-034259 (IP phone/from overseas: 03-5796-7234)</p>
<p dir="ltr">&nbsp;</p>
</td>
<td>Monday to Friday<br />
<span style="font-family: Helvetica; line-height: 19px;">9:00-12:00, 13:00-16:00</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="https://www.moj.go.jp/isa/about/region/yokohama/index.html">Yokohama</a></td>
<td>236-0002<br />
Kanagawa, Yokohama-shi, Kanazawa-ku,&nbsp;</p>
<p>Torihama-cho 10-7</td>
<td>
<p id="tw-target-text" dir="ltr">0570-045259 (045-769-1729 from IPphone/overseas)</p>
<p dir="ltr">&nbsp;</p>
</td>
<td>Monday to Friday<br />
9:00-12:00, 13:00-16:00</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="https://www.moj.go.jp/isa/about/region/tokyo/">Tachikawa</a></td>
<td>186-0001<br />
Tokyo to, Kunitachi Shi, Kita 3-31-2</td>
<td>042-528-7179</td>
<td>Monday to Friday<br />
9:00-12:00, 13:00-16:00</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="https://www.moj.go.jp/isa/about/region/tokyo/index.html">Saitama</a></td>
<td>338-0002<br />
Saitama, Saitama shi, Chuo-ku, Shimo-ochiai 5-12-1</td>
<td>048-851-9671</td>
<td>Monday to Friday<br />
9:00-12:00, 13:00-16:00</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="https://www.moj.go.jp/isa/about/region/tokyo/index.html">Chiba</a></td>
<td>&nbsp;</p>
<p>260-0025</p>
<p>Chiba ken, Chiba shi, Chuo-ku,  Tonyacho 1-35</p>
<p>&nbsp;</td>
<td>043-242-6597</td>
<td>Monday to Friday<br />
9:00-12:00, 13:00-16:00</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.ur-housing.com/lifestyle/3031/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to: Access from Narita Airport</title>
		<link>https://www.ur-housing.com/lifestyle/3409/</link>
		<comments>https://www.ur-housing.com/lifestyle/3409/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2020 07:17:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[How to? Guide]]></category>
		<category><![CDATA[Life Style Info]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ur-housing.com/?p=3409</guid>
		<description><![CDATA[Narita International Airport, is located in Narita city of Chiba Prefecture, and about 60 kilometers outside of Tokyo. Below are the ways to travel to Tokyo, Yokohama and Kawasaki. To/from Tokyo station ●JR Narita Express (NEX) (Fastest) The single journey to Tokyo station takes around one hour, costs roughly 3,000 Yen which is also covered [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Narita International Airport, is located in Narita city of Chiba Prefecture, and about 60 kilometers outside of Tokyo.</p>
<p>Below are the ways to travel to Tokyo, Yokohama and Kawasaki.</p>
<p><a href="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2015/01/narita-map.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-3410 colorbox-3409" title="narita map" src="http://www.ur-housing.com/wp-content/uploads/2015/01/narita-map.jpg" alt="" width="559" height="438" /></a></p>
<h3><span style="color: #ff0000;"><strong>To/from Tokyo station</strong></span></h3>
<p><strong>●<a href="https://www.jreast.co.jp/e/pass/nex_round.html">JR Narita Express (NEX)</a> (Fastest)</strong></p>
<p>The single journey to Tokyo station takes around one hour, costs roughly 3,000 Yen which is also covered by the <a href="http://www.japanrailpass.net/eng/en001.html">Japan Rail Pass</a>, <a href="http://www.jreast.co.jp/e/eastpass/">JR East Pass</a> and <a href="http://www.jreast.co.jp/e/kantoareapass/">JR Kanto Area Pass</a>.</p>
<p><strong>●<a href="http://www.keisei.co.jp/keisei/tetudou/skyliner/us/traffic/skyliner.php">Keisei Tokkyu　Skyliner</a> </strong></p>
<p>The Keisei Skyliner takes you to Nippori station(about 36 minutes, 2,520 Yen) and then you can use JR Yamanote line or JR Keihin-Tohoku Line to Tokyo station(about 10 minutes, 160 Yen). This way is also highly suggested for people live in Northern or Eastern parts of Tokyo.</p>
<p><strong>●<a href="http://www.keisei.co.jp/keisei/tetudou/skyliner/us/traffic/main.php">Keisei Limited Express</a> (Cheapest)</strong></p>
<p>It is a popular choice, the Keisei Limited Express only cost 790 Yen but a 60 minute direct journey to Nippori station.</p>
<p><strong>●JR Sobu Line</strong></p>
<p>The JR Sobu Line(Rapid Service) takes roughly 90 minutes and costs 1,340 Yen.</p>
<p><strong>●<span style="color: #339966;">Bus</span></strong></p>
<p><strong><span style="color: #339966;"> </span></strong></p>
<p><a href="http://www.limousinebus.co.jp/en/">Limousine Bus</a> takes about 80 minutes and costs 2,800 Yen.</p>
<pre id="tw-target-text" dir="ltr">　<a style="font-family: Georgia, &quot;Times New Roman&quot;, &quot;Bitstream Charter&quot;, Times, serif; font-size: 13px;" href="https://tyo-nrt.com/">TYO-NRT</a><span style="font-family: Georgia, &quot;Times New Roman&quot;, &quot;Bitstream Charter&quot;, Times, serif; font-size: 13px;"> is very reasonable costing 1,000 Yen and taking around 90 minutes to Tokyo and Ginza as well.</span></pre>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span style="color: #ff0000;"><strong>To/from Yokohama station</strong></span></h3>
<p><strong>●<a href="https://www.jreast.co.jp/e/pass/nex_round.html">JR Narita Express (NEX)</a> <strong>(Fastest)</strong></strong></p>
<p>This is the fastest way to travel between Narita Airport and Yokohama. It is a single and roughly 90-100 minute journey, costs around 4,370 Yen which is also covered by the <a href="http://www.japanrailpass.net/eng/en001.html">Japan Rail Pass</a>, <a href="http://www.jreast.co.jp/e/eastpass/">JR East Pass</a> and <a href="http://www.jreast.co.jp/e/kantoareapass/">JR Kanto Area Pass</a>.</p>
<p><strong>●Keisei and Keikyu Railways (via Asakusa Subway Line)</strong></p>
<p>From morning to mid afternoon, there are direct trains to Sengakuji station (80 minutes) along the Narita Sky Access and Asakusa Subway every 40 minutes. 1 transfer at Sengakuji to the Keikyu Main Line to Yokohama (25 minutes). Overall, the single journey takes about 110 minutes and costs 1,730 Yen. From late afternoon to evening, 1 additional transfer is required at Aoto station.<br />
If you use limited express along the Keisei Main Line from Narita to Aoto, it costs 1,730 Yen to Yokohama but requires additional 20 minutes.</p>
<p><strong>●<span style="color: #339966;">Bus</span></strong></p>
<p><a href="http://www.limousinebus.co.jp/en/">Limousine bus</a> takes about 90 minutes and costs 3,700 Yen with a direct journey.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span style="color: #ff0000;"><strong>To/from Kawasaki station</strong></span></h3>
<p><strong>●<a href="https://www.jreast.co.jp/e/pass/nex_round.html">JR Narita Express (NEX)</a> <strong>(Fastest)</strong></strong></p>
<p>There is no direct train to Kawasaki, however NEX can take you to Shinagawa station directly, Transfer to either the JR Tokaido Line or the JR Keihin Tohoku Line to Kawasaki station. Overall around 110 minutes and 3,420 Yen which is also covered by the <a href="http://www.japanrailpass.net/eng/en001.html">Japan Rail Pass</a>, <a href="http://www.jreast.co.jp/e/eastpass/">JR East Pass</a> and <a href="http://www.jreast.co.jp/e/kantoareapass/">JR Kanto Area Pass</a>.</p>
<p><strong>●<a href="http://www.keisei.co.jp/keisei/tetudou/skyliner/us/traffic/skyliner.php">Keisei Tokkyu Skyliner</a></strong></p>
<p>It is slightly cheaper than NEX as costing around 2,920 Yen for a single trip, overall taking 80 minutes but you will need to transfer once at Nippori then take JR Yamanote Line to Tokyo station for another transfer along the JR Tokaido Line to Kawasaki station.</p>
<p><strong>●<a href="http://www.keisei.co.jp/keisei/tetudou/skyliner/us/index.html">Keisei Narita Skyliner Access Tokkyu</a> (Cheapest)</strong></p>
<p>This is a reasonable and comfortable way but requires 120 minutes. Costing around 1,690 Yen and you will only transfer once at Shinbashi or Shinagawa station along the JR Tokaido Line to Kawasaki.</p>
<p><strong>●<span style="color: #339966;">Bus</span></strong></p>
<p>There is no direct bus to Kawasaki.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>To/from International Airport (Narita or Haneda)</h3>
<p><strong>●</strong>Narita International Airport / 成田空港　<a href="https://www.narita-airport.jp/en/access">https://www.narita-airport.jp/en/access<br />
</a><strong>●</strong>Haneda International Airport /  羽田空港　<a href="https://tokyo-haneda.com/en/access/index.html">https://tokyo-haneda.com/en/access/index.html</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.ur-housing.com/lifestyle/3409/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
